Người trình bày: TS. Hồ Thị Trinh Anh, Khoa Ngoại Ngữ, Trường Đại học Mở TpHCM
Thời gian: Thứ sáu, ngày 30/01/2015, lúc 14g30
Địa điểm : P.604, lầu 6, Trường Đại học Mở, 97 Võ Văn Tần, Q.3, Tp.HCM.
Ngôn ngữ: Tiếng Việt
Tài liệu tham khảo
Từ khóa: từ mượn, Tiếng Việt, hiện tượng đồng âm, từ Hán Việt, các biến thể.
Quý anh/chị vui lòng xác nhận tham dự tại đây.
Mọi thắc mắc vui lòng liên hệ với anh Lương Duy Quang (Email::quang.luong@oude.edu.vn) hoặc chị Doãn Thị Thanh Thủy (Email: thuydoan206@gmail.com)
Xin quí thầy/cô và anh/chị chuyển thông tin này rộng rãi đến những người có quan tâm. Rất cám ơn.
_______________________________
VÀI DÒNG VỀ DIỄN GIẢ
TS. Hồ Thị Trinh Anh hiện là trưởng Bộ môn Ngôn ngữ Trung Quốc-Trường đại học Mở thành phố HCM, nhận học vị tiến sĩ ngành Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ học Ứng dụng tại Trường ĐHSP Hua Zhong, Tp. Vũ Hán , Trung Quốc.
Trong thời gian thực hiện luận án tiến sĩ tại Trung Quốc, đã có một số công bố khoa học đáng lưu ý liên quan đến lĩnh vực dịch nghiên cứu dịch từ vựng Trung-Việt. Trong đó có 02 báo cáo khoa học đăng toàn văn trong kỷ yếu hội thảo khoa học quốc tế “Nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ, văn hóa Việt Nam – Trung Quốc ở Đông Á và Đông Nam Á được tổ chức tại Trường KHXH & Nhân văn Hà Nội năm 2009 và "Hội thảo nghiên cứu và giảng dạy tiếng Việt lần thứ nhất" do Hội Giảng dạy Tiếng Việt Quốc tế IATV (International Association of Teaching Vietnamese) tổ chức năm 2011; 01 báo cáo trình bày tại hội thảo khoa học quốc tế “2009 International Symposium on Language Transfer in Second Language Acquisition” được tổ chức tại Đại học Giao thông thượng Hải.
Trong giai đoạn hiện nay, nhằm đáp ứng việc giải quyết những vấn đề đặt ra trong thực tiễn công tác, lĩnh vực quan tâm nghiên cứu liên quan một số vấn đề thuộc ngành Ngôn ngữ học Ứng dụng, bao gồm: Từ vựng học, phiên dịch học, thiết kế đề thi ngoại ngữ…